Файл статьи: PDF
DOI: 10.26170/2079-8717_2022_05_11
Аннотация: В статье поднимается проблема трансляции этностереотипов в зарубежных учебниках по русскому языку как иностранному и ставится вопрос о необходимости преодоления стереотипных представлений, формирующих необъективную картину мира в сознании иностранных обучающихся. Приводятся примеры из зарубежных учебников по русскому языку, типично поддерживающих стереотип о чрезвычайно холодном климате на территории всей России, о типично русском, соответствующем климату одеянии (шапка-ушанка, шуба, тулуп, пуховый платок, валенки). Отмечается наличие в некоторых зарубежных учебниках по русскому языку текстов и заданий, направленных на развенчивание данного утвердившегося в сознании многих иностранцев стереотипа. В статье формулируется тезис о необходимости преодоления стереотипов, искажающих представления о российской действительности у иностранных обучающихся, посредством последовательной работы, нацеленной на нивелирование этностереотипов, их выведение из сферы подсознательного в область критически осмысленной и адекватно оцененной информации, замену недостоверной информации объективным знанием. Отмечаются две стратегии презентации информации о стране (прямая и косвенная), предлагаются некоторые типы заданий, отвечающих разным учебным задачам: формированию не только языковой, речевой и коммуникативной, но также лингвострановедческой компетенции
Ключевые слова: русский как иностранный; РКИ; методика преподавания русского языка; зарубежные учебники; учебники русского языка; этнические стереотипы; этностереотипы; преодоление этностереотипов; учебный материал; учебные тексты; климат России
Abstract: The article raises the problem of translating ethnic stereotypes in foreign textbooks on Russian as a foreign language and raises the question of the need to overcome stereotypes that form a biased picture of the world in the minds of foreign students. Examples are given from foreign textbooks on the Russian language, which typically support the stereotype of an extremely cold climate throughout Russia, of typically Russian attire appropriate for the climate (ear-flapped hat, fur coat, sheepskin coat, down scarf, felt boots). It is noted that some foreign textbooks on the Russian language contain texts and tasks aimed at debunking this stereotype, which has become established in the minds of many foreigners. The article formulates the thesis about the need to overcome stereotypes that distort the perception of Russian reality among foreign students through consistent work aimed at leveling ethnic stereotypes, their removal from the subconscious into the area of critically meaningful and adequately assessed information, replacing unreliable information with objective knowledge. Two strategies for presenting information about the country (direct and indirect) are noted, some types of tasks are proposed that meet different educational tasks: the formation of not only language, speech and communicative, but also linguistic and cultural competence
Key words: Russian as a foreign language; RFL; methods of teaching the Russian language; foreign textbooks; Russian language textbooks; ethnic stereotypes; ethnic stereotypes; overcoming ethnostereotypes; educational material; educational texts; Russian climate

Для цитирования:

Дзюба, Е. В. Преодоление стереотипов о климате России в учебниках русского языка как иностранного / Е. В. Дзюба, П. К. Кислицкий. – Текст : непосредственный // Педагогическое образование в России. – 2022. – № 5. – С. 96-103. – DOI: 10.26170/2079-8717_2022_05_11 // Педагогическое образование в России. – 2022. – №5. – С. 96-103. DOI 10.26170/2079-8717_2022_05_11.

For citation

Dzyuba, E. V., Kislitsky, P. K. (2022). Overcoming Stereotypes about Russian Climate in Textbooks of Russian as a Foreign Language. In Pedagogical Education in Russia. No. 5, pp. 96-103. DOI: 10.26170/2079-8717_2022_05_11 // Pedagogical Education in Russia. – 2022. – №5. – P. 96-103. DOI 10.26170/2079-8717_2022_05_11.

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.