Файл статьи: PDF
Аннотация: Рассматривается проблема передачи на русский язык квазиэтнонимов романа Дж. Р. Р. Толкина «Властелин Колец». Анализируются используемые приемы перевода и допускаемые при этом ошибки, а также проблема восприятия интерпретационной картины видения романа русскоязычным читателем.
Ключевые слова: Реалии; квазиреалии; квазиэтнонимы; Дж. Р. Р. Толкин; «Властелин Колец».

Для цитирования:

Божко, Е. М. Квазиэтнонимы в различных переводах на русский язык романа Джона Р. Р. Толкина «Властелин колец» при обучении переводу / Е. М. Божко // Педагогическое образование в России. – 2012. – №1. – С. 198-200.

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.