Вам может быть интересно:
Архив журнала
Пространственная метафора в китайском и русском языках
- 421
- Файл статьи: PDF
DOI: 10.26170/po19-04-14
Аннотация: В китайской и русской культурах существуют специфические пространственные языковые ориентиры и правила использования пространства в межличном общении. В межкультурной коммуникации расхождение пространственных языковых векторов может привести к конфликту языков и культур. Способом избежать непонимания при языковом переводе может послужить исследование пространственных метафор в русском и китайском языках. Целью данного исследования является выявление спектра пространственных моделей членения мира на примере языковых метафор в китайском и русском языках. Авторы исследования на материале русского и китайского языков рассмотрели пространственные метафоры, отражающие как общие, так и культурно-специфические особенности мировосприятия представителей двух лингвокультур. В результате анализа были выявлены продуктивные типы пространственной ориентации: верх — вниз, правое — левое, инклюзивное — эксклюзивное. Материал двух неблизкородственных языков выявил следующие совпадения, связанные с пространственной ориентацией понятий. Это «верх» — «низ», «левое» — «правое». Эти совпадения объясняются сходной ассоциативной направленностью образного мышления носителей двух языков. И в китайском, и в русском языках понятия «больше», «радость», «высокий социальный статус», «сознание» ориентированы вверх, а им противоположные понятия «меньше», «низкий социальный статус», «грусть», «бессознательное состояние» ориентированы вниз. В то же время для вербализации человеком окружающей действительности характерно национально-культурное своеобразие, обусловленное рядом экстра- и интралингвистических причин. Универсальная модель «правое — левое» в обеих национальных картинах мира реализуется в разных понятийных векторах. Анализ подобных этнолингвистических различий помогает выявить характерную для каждого языка уникальную картину мира, прояснить природу межкультурных несоответствий и трудностей в межкультурной коммуникации.
Ключевые слова: Русский язык; китайский язык; сопоставительное языкознание; когнитивная семантика; пространственные метафоры; лингвокультурология; межкультурные коммуникации.
Для цитирования:
Чжан, В. Пространственная метафора в китайском и русском языках / В. Чжан, С. А. Еремина // Педагогическое образование в России. – 2019. – №4. – С. 107-111. DOI 10.26170/po19-04-14.