Файл статьи: PDF
Аннотация: В тексте даются характеристики научно-технического фрагментарного письменного проблемно обусловленного перевода, описываются его функции и ситуации, приводится пример гипотетической речедеятельностной модели, рассматриваются возможные переводческие задачи и упражнения.
Ключевые слова: Фрагментарный письменный перевод; фрагменты текстов; референтное чтение; информативное чтение; информационная потребность; функции перевода; информация.

Для цитирования:

Серова, Т. С. Научно-технический фрагментарный проблемно обусловленный перевод и обучение ему будущих переводчиков / Т. С. Серова // Педагогическое образование в России. – 2014. – №8. – С. 274-277 .

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.