Файл статьи: PDF
Аннотация: В статье рассматриваются приемы, направленные на расширение словарного запаса и порождение текста на русском языке на занятиях курса «Mежкультурная коммуникация». Технологии рассчитаны на этнокультурные особенности китайской аудитории. Задания учитывают специфику китайской системы обучения студентов (направленность на постоянное заучивание наизусть, отсутствие диалога с преподавателем). В основе отечественной методики преподавания русского языка как иностранного лежит прямой метод обучения, наглядность. Преподаватель старается научить студентов пониманию новой лексики, основываясь на ситуативном объяснении, при этом пытается развивать у студента языковую догадку. Автор указывает на ряд эффективных технологий, способствующих освоению текста страноведческой направленности и порождению собственного текста, например работа по опорным словам, приемы «переводчик», «гнездо слов», «составляем определение». Презентации и устные сообщения, подготовленные учащимися, показали, что применение данных приемов действительно способствует расширению словарного запаса у китайских студентов и формирует умение самостоятельно составлять связное монологическое высказывание.
Ключевые слова: Межкультурные коммуникации; русский язык как иностранный; методика преподавания русского языка; педагогические технологии; разговорная речь; монологические высказывания; китайские студенты.

Для цитирования:

Еремина, С. А. Работа над связным монологическим высказыванием на занятиях курса «Межкультурная коммуникация» в группе китайских студентов (из опыта работы) / С. А. Еремина // Педагогическое образование в России. – 2016. – №12. – С. 74-76.

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.